Matius 12:43
Konteks12:43 “When 1 an unclean spirit 2 goes out of a person, 3 it passes through waterless places 4 looking for rest but 5 does not find it.
Matius 13:34
Konteks13:34 Jesus spoke all these things in parables to the crowds; he did not speak to them without a parable.
Matius 14:22
Konteks14:22 Immediately Jesus 6 made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.
[12:43] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[12:43] 2 sn Unclean spirit refers to an evil spirit.
[12:43] 3 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.
[12:43] 4 sn The background for the reference to waterless places is not entirely clear, though some Jewish texts suggest spirits must have a place to dwell, but not with water (Luke 8:29-31; Tob 8:3). Some suggest that the image of the desert or deserted cities as the places demons dwell is where this idea started (Isa 13:21; 34:14).
[12:43] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[14:22] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.